WATER IS THE SOURCE OF LIFE!
We all know that the human body is made up primarily of water. Water is the elixir of life, and our most valuable natural resource. Nothing impacts our well-being more than the quality of the water we drink.
L’EAU EST LA SOURCE DE LA VIE !
Nous savons tous que le corps humain est principalement constitué d’eau. L'eau est l'élixir de la vie et notre plus précieuse ressource naturelle. Rien n’impacte plus notre bien-être que la qualité de l’eau que nous buvons.
It is a proven fact that every fourth person doesn't drink enough water. The beginning symptoms of dehydration are headaches and a lack of concentration – how can anyone get through their day feeling like that ? Yet many people still find it hard to drink enough water. VitaJuwel makes drinking water exciting !
Il est prouvé qu’une personne sur quatre ne boit pas assez d'eau. Les premiers symptômes de la déshydratation sont des maux de tête et le manque de concentration - comment pourrait-on passer la journée en se sentant comme ça ? Pourtant, beaucoup de gens ont encore du mal à boire suffisamment d'eau. VitaJuwel rend passionnant de boire de l’eau !
With VitaJuwel, you’ll enjoy water in a totally new way, and automatically drink more reinvigorating water throughout the day. Why is drinking sufficient healthy and vital water so important?
Avec VitaJuwel, vous apprécierez l’eau d’une toute nouvelle manière et automatiquement, vous boirez plus de cette eau revigorante tout au long de la journée. Pourquoi est-il aussi important de boire suffisamment une eau saine et vitale?
Because it
· impacts all of your body‘s functions.
· can slow down the aging process.
· assists in weight loss.
· strengthens your immune system.
· noticeably increases your quality of life!
Parce que cela :
- affecte toutes les fonctions du corps
- peut ralentir le processus de vieillissement.
- aide à perdre du poids.
- renforce le système immunitaire.
- améliore considérablement la qualité de vie !
With every sip of water you take, YOU decide whether you consume dull and dead water or energetically rich and vital water. If you had the choice between regular tap water and fresh spring water, what would you choose?
À chaque gorgée d'eau que vous prenez, VOUS décidez de consommer de l’eau terne et morte ou de l’eau énergiquement riche et vitale. Si vous aviez le choix entre l'eau du robinet ou une eau de source, que choisiriez-vous?
WATER AND ITS SECRETS
Water is not just an assembly of oxygen and hydrogen molecules. It‘s not just H2O. Scientists discovered that water has a memory, and that it can be positively stimulated by sources of vibration and energy. Sources like the gemstones in VitaJuwel products. Vivid and fresh water features a sublime crystal silhouette.
L’EAU ET SES SECRETS
L'eau n'est pas simplement un assemblage de molécules d'oxygène et d'hydrogène. Ce n’est pas juste H2O. Les scientifiques ont découvert que l'eau a une mémoire, qui peut être stimulée positivement par des sources de vibrations et d'énergie. Des sources comme les pierres précieuses dans les produits VitaJuwel, par exemple. L'eau vive et fraîche présente une sublime silhouette cristalline.
We asked the HadoLife laboratory in Austria to take microscopic photos of water before and after it has been treated with VitaJuwel. This is the result :
Nous avons demandé au laboratoire autrichien HadoLife de prendre des photos d’eau au microscope avant et après qu’elle soit traitée avec VitaJuwel. Voici le résultat:
Sample of ordinary tap water
This photo taken by HadoLife laboratory (co-founded by Dr. Masaru Emoto) shows water crystals of regular tap water under the microscope at -30° Celsius.
Echantillon d’une simple eau du robinet
Celle photo prise par le laboratoire HadoLife (co-fondé avec le Dr Masaru Emoto) montre les cristaux d’eau d’une simple eau du robinet examinée au microscope à -30° Celcius
Sample of water treated with VitaJuwel
After placing a VitaJuwel vial in the water for 7 minutes, HadoLife lab took another microscopic photo. It impressively shows how the water crystals are influenced positively by the effect of the gems in the VitaJuwel vial.
Echantillon d’une eau traitée avec VitaJuwel
Après avoir placé une fiole VJ dans l’eau pendant 7 minutes, le laboratoire HadoLife a pris une autre photo au microscope. Elle montre de manière impressionnante comment les cristaux d’eau sont positivement influencés par l’effet des pierres précieuses dans la fiole VJ.
Tests have shown:
GemWater by VitaJuwel has a crystalline structure that is comparable to pure spring water!
Hagalis AG - Crystal Analysis, Quality Inspection, Quality Consulting, Medical Diagnosis (Ueberlingen, Germany 2008)
Les tests ont montré :
L’eau aux pierres précieuses VitaJuwel a une structure cristalline comparable à celle d’eau de source pure.
THE ELIXIR OF LIFE
We humans need to drink water to survive. Our body is 60% water, our brain is 70% water and our lungs are nearly 90% water. Each day, we need to replace 2.4 liters or about 2.5 quarts of water through ingested liquid and foods.
L’ELIXIR DE VIE
Nous, les humains, avons besoin de boire de l'eau pour survivre. Notre corps est composé à 60% d’eau, notre cerveau à 70% et nos poumons à près de 90%. Chaque jour, nous devons remplacer 2,4 litres d’eau par le liquide et les aliments ingérés.
Our body uses water in many ways. Water cushions and lubricates joints; nourishes and protects the brain, spinal cord and other tissues; keeps the body's temperature normal; and helps remove waste through perspiration, bowel movements and urination. Humans are composed mostly of water, which is not surprising when we consider that humans descended from single-cell organisms that originated in the oceans millions of years ago.
Notre corps utilise l'eau de plusieurs façons. L'eau amortit et lubrifie les articulations; nourrit et protège le cerveau, la moelle épinière et d'autres tissus; elle maintient la température du corps à la normale; et aide à éliminer les déchets par la transpiration, les selles et la miction. Les êtres humains sont principalement composés d’eau, ce qui n’est pas surprenant si l’on considère que les êtres humains sont issus d’organismes unicellulaires originaires des océans il ya des millions d’années.
Because the human body consists of 60-90% water, it is utmost important to supply it sufficiently with its primary raw material, water. Water has an enormous storage capacity and will pick up all electromagnetic frequencies that it comes in contact with. Therefore the miles of water pipes delivering water from reservoirs have an impact on the quality of water. Since most of us do not have our own spring water, it is important to re-energize our drinking water, especially city water.
Parce que le corps humain est composé à 60-90% d’eau, il est primordial de lui fournir suffisamment de cette matière première, l’eau. L'eau a une énorme capacité de stockage et capte toutes les fréquences électromagnétiques avec lesquelles elle entre en contact. Par conséquent, les kilomètres de conduites d’eau alimentant les réservoirs ont un impact sur la qualité de l’eau. Comme la plupart d’entre nous n’ont pas d’eau de source à disposition, il est important de redynamiser l’eau que nous busons, en particulier l’eau de ville.
The easiest and simplest way, is to use gem stones in our pitcher of water. The water absorbs the energetic vibrations of the gem stones, stores it, and becomes good for drinking. Known as gem water or gemstone energy medicine, this type of healing is developing at a tremendous rate. Gem water can be considered as a healing aid like that of homeopathic remedies where the effectiveness of the therapy is derived not from the water or gemstone alone, but from the information imparted by the gems into the water.
Le moyen le plus facile et le plus simple consiste à mettre des pierres précieuses dans notre carafe d'eau. L'eau absorbe les vibrations énergétiques des pierres précieuses, les stocke et devient bonne à boire. Connue sous le nom de médecine énergétique à base d’eau et de pierres précieuses, ce type de guérison se développe à un rythme effréné. L’eau de gemme peut être considérée comme une aide à la guérison, tout comme les remèdes homéopathiques, pour lesquels l’efficacité de la thérapie découle non pas de l’eau ou des pierres précieuses seules, mais de l’information transmise par les pierres précieuses dans l’eau.
By measuring the surface tension of water, it has been proven that gem stones have a similar effect on water as do water revitalization devices. Water that has been treated with various gem stones have a higher level of vitality and the stored information of the different mineral stones have their own individual imprint on the body's life force. We need to drink 2-2.5 quarts of water a day. Fruit juices, tea, coffee, and carbonated drinks do not count as water.
En mesurant la tension de la surface de l'eau, il a été prouvé que les pierres précieuses avaient sur l'eau un effet similaire à celui des dispositifs de revitalisation de l'eau. L'eau traitée avec différentes pierres précieuses a un niveau de vitalité supérieur et les informations stockées des différentes pierres ont leur propre empreinte individuelle sur la force de vie du corps. Nous devons boire de 2 à 2,5 litres d'eau par jour. Les jus de fruits, le thé, le café et les boissons gazeuses ne comptent pas comme de l'eau.
Our body needs good energetic water to work. Good drinking water that has been energized or revitalized, helps prevent the body from getting sick, it also supports the healing process when we get sick. As soon as the body loses only ½% of its weight in water, it demands more by getting thirsty.
Notre corps a besoin d'une bonne eau énergétisée pour fonctionner. Une bonne eau à boire, énergisée ou revitalisée, aide à empêcher le corps de tomber malade. Elle favorise également le processus de guérison lorsque nous tombons malades. Dès que le corps perd que ½% de son poids en eau, il en demande plus en ayant soif.
Dr. Howard Peiper, N.D.
Author of several best-selling books on nutrition and natural health, like “The Secrets of Staying Young”.
Auteur de plusieurs best-sellers sur la nutrition et la santé naturelle, tels que «Les secrets pour rester jeune».
WATER AND INFORMATION
„Informatics is the science of processing information. Every piece of data, text, picture, video, etc. can be broken down in the end to a binary system of 0 and 1, power or no power. Therefore it‘s not necessary to have a complex base in order to illustrate complex information. The essential factor is the combination.
L’EAU ET L’INFORMATION
„L'informatique est la science du traitement de l'information. Chaque élément de données, texte, image, vidéo, etc. peut être décomposé en un système binaire de 0 et 1, qu’il soit alimenté ou non. Par conséquent, il n’est pas nécessaire de disposer d’une base complexe pour illustrer des informations complexes. Le facteur essentiel est la combinaison.
What does this have to do with water? Water is also made up of two basic components: Oxygen and Hydrogen in numerous combinations. Natural scientists doubt that water can store information. On the other hand, everyone knows that there is „good“ and „bad“ water in terms of its quality.
Qu'est-ce que cela a à voir avec l'eau? L'eau est également faite de deux composants de base: l'oxygène et l'hydrogène dans de nombreuses combinaisons. Certains scientifiques doutent que l'eau puisse stocker des informations. D'autre part, tout le monde sait qu'il existe une "bonne" et une "mauvaise" eau en termes de qualité.
Thinking of „bad“ water, most people think of pollution and not necessarily of the water‘s information content, which is influenced e.g. by pressure and long transportation by pipelines. There is lots of indications that lead in that direction, like the test result of the laboratory in Ueberlingen, Germany or the drop pictures by the Institute of Flow Science in Herrischried, Germany.
En pensant «mauvaise» eau, la plupart des gens pensent à la pollution et pas nécessairement au contenu de l’information de l’eau, qui est influencée par exemple par la pression et les longs trajets par pipelines. Il y a beaucoup d'indications qui vont dans cette direction, comme le résultat du test du laboratoire d'Oüberlingen, en Allemagne, ou les images de l'institut de la science du flux à Herrischried, en Allemagne.
Categorizing and judging those results is individually very diverse. I take it as proven that water can incorporate information from its surrounding and that it can store it, leading to the assumption of „good“ and „bad“ information. This is why I use VitaJuwel vials for many years already to improve the quality of our drinking water.
Prof. Dr. Udo Bleimann
Professor of business informatics, in particular of information- and knowledge management for 29 years in Darmstadt (Germany), Plymouth (GB) and Cork (IRL).
Catégoriser et juger ces résultats est très diversifié individuellement. Je considère comme acquis que l’eau peut incorporer des informations provenant de son environnement et qu’elle peut les stocker, ce qui conduit à l’hypothèse de «bonnes» et «mauvaises» informations. C'est pourquoi j'utilise les fioles VitaJuwel depuis de nombreuses années déjà pour améliorer la qualité de l’eau que nous buvons.
Dr. Udo Bleimann
Professeur d'informatique commerciale, en particulier de gestion de l'information et des connaissances depuis 29 ans à Darmstadt (Allemagne), Plymouth (GB) et Cork (IRL).
STAY FOCUSED
Drinking enough water during the day raises your performance by up to 10%. One third of all kids go to school every day without having drunk a sip (according to FORSA survey). Students also don't drink enough at school. That influences achievement potential and health development.
Fluid deficits lead to a lack of concentration. As kids don't have a fully developed sensation of thirst yet, they have to be reminded to drink. What would you rather have your kid drink? A sugar-laden soda or “magic” gemwater?
RESTEZ CONCENTRÉ
Boire suffisamment d’eau pendant la journée augmente vos performances de 10%. Un tiers des enfants vont à l'école tous les jours sans boire une gorgée (selon l'enquête FORSA). Les étudiants non plus ne boivent pas assez à l'école. Cela influence le potentiel de réalisation et le développement de la santé.
Les déficits en eau entraînent un manque de concentration. Les enfants n'ayant pas encore complètement développé la sensation de soif, il faut leur rappeler de boire. Que préféreriez-vous que votre enfant boive? Un soda plein de sucre ou une eau «magique» aux pierres précieuses ?